– А мы что, одним рулем такую махину поворачиваем? – поинтересовался он.
– Нет, конечно, я же схемы изучал, – отозвался капитан. – У нас в носовой бульбе подворачивающее устройство, сквозная шахта с винтом. Ты перекладываешь руль, винт начинает гнать воду, помогая поворачивать.
– Это как задний винт на вертолете, что ли? – переспросил Боб.
– Да. Принцип тот же.
– Круто! Я не знал, что на кораблях такое бывает.
– Это же не совсем обычное судно, – улыбнулся Джо. – Это супертанкер, тут все автоматизировано для уменьшения количества экипажа и облегчения работы.
Капитан развернул на столе карту Манхэттена и отметил на ней положение и курс танкера.
– Руль прямо! Машина, стоп! – отдал он очередную команду и поставил точку на карте.
– И что теперь? – спросил Боб.
– Ждем, когда остановится, сверяемся с береговыми ориентирами, замеряем тормозной путь. С полного-то хода он четыре мили пройдет, пока встанет, – сообщил Джо. – Но у нас сейчас скорость низкая, должны минут через десять-пятнадцать замереть.
Когда танкер остановился, Джо начал расчеты. Разбиться о берег в его планы не входило, но и проскочить мимо было нежелательно, чтобы не начинать все маневры сначала. Наконец он принял решение.
– Машинное, малый вперед! Боб, право руля! Ли, доложи, когда мы носом на плавкран пойдем, ты его видишь?
– Вижу, – ответила Ли.
– Тогда ждем.
Потянулись минуты томительного ожидания. Наконец запищал зуммер рации.
– Слушаю, капитан.
– Идем прямо на плавкран! – доложила Ли.
– Понял, смотри дальше. Боб, лево руля! Машина, стоп!
Танкер полз дальше, постепенно замедляя ход и начиная отворачивать от приближающегося берега. Бобу стало казаться, что они не успеют отойти в сторону и врежутся, он косился на капитана, но Джо был совершенно спокоен, по крайней мере, с виду, время от времени невозмутимо разглядывая берег в бинокль. Танкер прошел мимо плавкрана и наконец замер. До борта плавкрана, стоявшего у стенки терминального причала, оставалось с полсотни метров, или около ста шестидесяти футов в местных единицах, то есть четверть кабельтова, перевел Джо в морские меры и вытер вспотевший лоб.
– Ли, возвращайся, – передал он по рации. – Радист, запроси с острова катер, будем заводить швартовы и подтягивать.
На берегу собралась толпа докеров и просто любопытного населения, побросавшего свою работу, чтобы понаблюдать за столь редким шоу. Люди махали руками и что-то радостно кричали. На причале уже громоздились сваренные из контейнеров арки, которые собирали круглосуточно, чтобы не задерживать погрузку. На катере прибыл шериф. Пока судовая команда отдавала концы и катер тащил их на причал, шериф поднялся на мостик к капитану.
– Ну, ты дал, и ведь без буксира! – Он хлопнул Джо ладонью по спине. – Я уже подумал, все, сейчас в берег впишется и конец нам всем!
– Да обошлось же, – вяло отмахнулся Джо. – Вы лучше докеров на борт пришлите, чтобы сразу начинали работать. Индейцы могут в любой момент решить, что пора нас резать. Особенно после того, как танкер увидели вживую.
– Все под контролем, – заверил шериф. – Пулеметные гнезда подготовлены, как только они переправу начнут, мы их будем прямо в проливе встречать и на дно пускать.
– А если они в обход заплывут? И сразу на терминал! Чем мы тут отбиваться будем? – осадил его Джо. – Грузим все подготовленные контейнеры как можно быстрее, свет я на берег дам, забираем людей и немедленно валим отсюда. Всех не занятых на работах в терминале ставьте на защиту крепости и сюда, укрепить оборону от внезапного нападения. Все население оповестите, пусть вещи собирают и будут готовы в любой момент бежать сюда. Лучше даже начинать заселять первые контейнеры, не дожидаясь окончания работ, главное, чтоб под ногами не путались.
– Сделаем, не волнуйся, отобьемся и все успеем, – подтвердил шериф.
Подтягивать к берегу пятисоттысячетонный танкер оказалось ой как нелегко. Швартовые канаты с носа и кормы завели на берег, и лебедки подтянули их до состояния натянутой струны. Как только канат провисал, давая слабину, его подматывали, снова натягивая. У лебедок дежурили управляющие ими электрики. Метр за метром, фут за футом в течение нескольких часов огромная туша супертанкера приближалась к суше. Наконец борт танкера навис над плавкраном, почти прижав его к берегу. Можно было начинать погрузку.
И работа забурлила, на танкер переправилась бригада докеров, на берег на осветительные мачты бросили с борта кабель. С жутким скрежетом, таким громким, что, наверное, и на материке услышали, кран поднял с причала первую сварную конструкцию и перенес на палубу. Здесь ее аккуратно поставили к кормовой надстройке, стараясь не зацепить многочисленные трубопроводы, и прочно, как могли, закрепили на бортовые скобы. Джо, не вмешиваясь, наблюдал за погрузкой с мостика, приглядев себе на будущее в грузовые помощники опытного докера, руководившего всеми работами. Одна за другой вставали на палубу контейнерные арки, а на причал подтаскивали все новые и новые. Джо даже не представлял, как много успели сделать докеры на острове всего за несколько дней. Одна бригада сразу начала соединять уже поставленные на палубу конструкции между собой, стягивая их стяжками, крепя стропами и сразу устанавливая настил для перехода вдоль верхнего яруса. В те места, где нельзя было поставить арку, но было достаточно пространства хотя бы с одного борта, ставили контейнер с грузом или рефрижератор.
Когда длины стрелы крана стало не хватать, пришлось перешвартовываться, сдвигая танкер назад, чтобы подать под кран свободную палубу. Наступила ночь, но никто не собирался уходить, работа кипела, зажглись береговые осветительные мачты. Над водой разносился оглушительный грохот от работы крана, скрежета подтаскиваемых по берегу контейнеров, стука кувалд, свиста дрелей. Что думали индейцы на берегу, видя над островом зарево огней и слыша металлический лязг?