Эпоха пара - Страница 69


К оглавлению

69

– Я передам все мэру, и мы представим наши предложения, – пообещал помощник и отошел в сторону.

Вернулся Игорь.

– Что там? – спросил Джо.

– Спрашивают, когда можно будет перебраться в город. Тут их никто не держит, так что готовы в любое время. И африканеров с собой заберут.

– Сейчас решим. – Командор покрутил головой и заметил пару скаутов, крутившихся на поляне: – Парни, идите сюда!

Двое подростков из нового набора пришли в лагерь американцев из любопытства и глазели по сторонам, удивляясь и восхищаясь, особенно когда видели кого-нибудь с огнестрельным оружием. Услышав, что их зовут, они подошли к Командору.

– На задании или свободны? – спросил он.

– Свободны, просто глянуть пришли, – ответил один из пацанов.

– Что ж, посмотрели, теперь вам задание, – распорядился Командор. – Завтра с утра отведете индейцев и первобытных к себе в скаутскую слободу, выделите им место под стойбище, поближе к библиотеке. Спросите у учительниц, вон они переводят в толпе, кто от них остался в городе, найдете, и пусть начинают вас языкам учить. Все скауты должны учить английский, хотя бы разговорный, в самом минимуме, чтобы могли объясняться для начала, а вы станете учить индейцев русскому.

– Они с нами жить будут? – уточнил один из скаутов.

– С вами, – подтвердил Командор.

– Круто! – восхитился скаут.

– Так, вроде первоочередные задачи раскидали, – облегченно выдохнул Командор. – Меня на берегу яхта ждет, подбросить кого до танкера?

– Я останусь, помогу, – предложил Игорь. – Переночую с африканерами, и с утра вместе отправимся, провожу, посмотрю, как устроились.

– Давай, – согласился Джо. – Я танкер шерифу сдам и через пару дней найду тебя в городе.

Людей на судне оставалось еще много. Докеры демонтировали контейнеры, готовя их к выгрузке, работали мастерские, наладив производство пил и топоров, группа рыбаков решила остаться на танкере на постоянной основе, хотя это и могло вызвать определенные трудности зимой. Шериф формировал отряд для отправки к финнам по уже согласованному списку.

Джо поднялся на мостик, где нашел Боба и Ли.

– Мы думали, ты нас бросил, – с обидой произнесла девушка вместо приветствия.

– Я же радировал из замка, что задержусь на день. И да, я тоже рад вас видеть, – отозвался Джо, обмениваясь с Бобом крепким рукопожатием.

– Мы подумали и решили пойти с тобой дальше, – сообщил Боб.

– Хорошо, – кивнул Джо. – В любом случае теперь нам будет куда вернуться. Тогда сегодня отдыхаем, завтра я сдаю танкер, и переезжаем в город. Оружие придется отнести в замок, в арсенал.

– Что, все отдать? – снова вспыхнула Ли.

– Ножи и пистолеты, наверное, оставят, а ходить с пулеметом тут не принято, все-таки заведенный порядок надо соблюдать, – спокойно разъяснил Джо.

– На пулемет патронов мало осталось, – сказал Боб.

– Ну, тем более, что его таскать. Оружие будет приписано к вам, храниться в арсенале на черный день. Черный день наступит через пару-тройку месяцев.

– Откуда ты знаешь? – спросила Ли.

– По сообщениям местных жителей, с севера приближаются какие-то налетчики, они уже приходили в прошлом году, пробовали на зуб пару хуторов.

– Придется повоевать? – спросил Боб.

– Возможно, – ответил Джо. – Хотя, может, на этот раз обойдутся без нас. Все, сегодня отдыхаем.

А с утра Джо с первым помощником облазили весь танкер, капитан в сотый раз напомнил о правилах пожаробезопасности, наметил будущие работы на борту по подготовке к зимовке, по прокладке кабеля электропитания на берег, вместе они составили список судовых специалистов, которых предстояло отправить осмотреть выброшенный на берег сухогруз с удобрениями. Уже к вечеру они все же закончили осмотр, команда выстроилась на палубе, и Джо торжественно передал должность капитана первому помощнику.

– Для меня было честью служить с вами! – произнес он стандартную формулу и внезапно расчувствовался, команда отсалютовала ему в ответ.

Последняя ночь на танкере прошла спокойно. Джо поднялся на ставший почти родным мостик, прошелся вдоль приборных терминалов, постоял, глядя в иллюминатор на затягивавшую звезды облачность. Где-то далеко в море сверкали молнии, и оттуда доносились приглушенные раскаты грома. В рубку зашел шериф.

– Не хочется уходить? – спросил он.

– Привык, – вздохнул Джо. – Всегда тяжело покидать корабль.

– Так оставайся, тут работы на много лет вперед.

– Нам надо идти дальше, на восток.

– Тебе с напарником? – спросил шериф.

– Да, с Игорем. Командор тоже заинтересован, обещал отправить экспедицию.

– Так что там, на востоке?

– Там большая воронка, сгоревший лес и глубокое болото. И еще оттуда идет сигнал. Раз мы его слышим, значит, источник не под водой, а наверху. Надо проверить. Если ничего не найдем – вернемся.

– Будем надеяться, что найдете то, что ищете, и все равно вернетесь, – улыбнулся шериф.

– Там видно будет, – отозвался Джо.

– Ты скажи лучше, как там русские на берегу, с ними можно работать?

– Конечно, – подтвердил Джо. – Они вполне договороспособны, выполняют взятые обязательства. Хотя и среди них могут попасться гнилые деревья, так где их нет, вспомни, как на борту дебоширов усмирял. Я считаю, вы сработаетесь, может, и не сразу, но перемешаетесь так, что будет уже не отделить один народ от другого. Тут ведь как – чем людей больше, тем выше шансы на выживание, тем устойчивее общество, в этом преимущество. Вон их соседи финны, их мало, и они со временем или вымрут, или будут вынуждены влиться в местную колонию. И хорошо если удастся сохранить свою общину и язык. Обычно детям уже проще общаться с многочисленными ровесниками на их языке, чем с родственниками на родном.

69