– Как успехи? – прокричал Джо через лязг и грохот.
– Все хорошо, – отозвался один из механиков. – Через пару часов закончим обслуживание, и можно будет заводить.
– Сразу со своего пульта пускайте, не ждите меня, дайте свет и начинайте воздух накачивать для основных машин, – распорядился Джо. – А где электрики и радист?
– Наверх пошли, сети проверяют.
Джо махнул рукой, мол, понял, и полез наверх по трапу. Работы хватило на всех. Солнце уже спускалось в прерии, заходя за холмы на побережье, когда на палубу выползли уставшие, но довольные мотористы.
Джо вышел на крыло мостика.
– Что там у вас? Готово? – крикнул он вниз.
Один из рабочих поднял руку, демонстрируя кулак с отогнутым вверх большим пальцем. Внизу в недрах надстройки что-то заурчало, и на мостике мигнули пару раз и зажглись лампы дежурного освещения.
– Супер! Где радист? – Джо отправился к электрикам.
Радиста он нашел в одном из коридоров, где уже горело освещение, и сразу отправил его в радиорубку, заряжать батареи, включать станцию и связаться с башней, вызвать на танкер шерифа и бригадиров докеров. А Джо вернулся на мостик, где уставший, но довольный Боб взахлеб рассказывал Ли о том, как они возились весь день вокруг мертвого механизма и в конце концов смогли его оживить. Ли разглядывала загорающиеся на пультах постов лампочки и потянула было руку к одной из кнопок…
– Замри! Не трогай это! – успел крикнуть Джо.
Ли отшатнулась, Боб испуганно оглянулся, не понимая, в чем опасность.
– Ты чего? – обратился он к Джо.
– Это туманный гудок, – объяснил Джо. – Мы же не хотим разбудить индейцев на берегу?
– А они что, услышат? – спросила Ли, пряча руки за спину. – Они же далеко.
– Еще как услышат, – убедительно ответил Джо. – Миль на десять вокруг все узнают.
Море невозмутимо плескалось волнами, а солнце уже уходило за горизонт.
– Какой огромный корабль, как аэродром, – произнес Боб.
– Он длиной почти как небоскреб, хотя лучше бы это был авианосец, – сказал Джо. – Было бы меньше проблем и спокойно всех вывезли бы.
– А ты и правда капитан корабля?
– Правда. Только не такого… большого, – с заминкой ответил Джо. – Но суть у них у всех одна.
– А как мы к берегу подойдем?
– Не знаю пока, надо эхолот запустить, проверить глубины. Хотя можно просто якоря поднять, нас волной к берегу прижмет дней через пять-шесть. Буксир все равно вызвать неоткуда.
– А почему они раньше на нем не уплыли? – не унимался Боб.
– Так он же не пассажирский, да и не нужен был до недавнего времени. На острове и так все было.
– А меня научишь управлять кораблем?
– Научу-научу, успокойся только, – улыбнулся Джо. – Я же не смогу все время на мостике торчать, придется команду рулевых обучать.
Уже стемнело, на небе показались звезды, а с моря подул легкий бриз, когда к танкеру подвалил катер. Прибыли шериф и докеры. Джо встретил их у трапа и провел по освещенным коридорам в просторную кают-компанию.
– Я смотрю, вас можно поздравить… капитан! – произнес шериф, оглядевшись вокруг и усаживаясь за широкий стол.
– Пока только с тем, что дали свет, – пожал плечами Джо. – Рассаживайтесь, сейчас расскажу, как у нас обстоят дела.
Он расстелил на столе большую схему-чертеж верхней палубы с обозначенными на ней местами под новый груз.
– Плавкран проверили, может работать? Да? Хорошо. Значит, смотрите, палуба длиной тысяча триста футов на сто девяносто шириной, то есть четыреста на шестьдесят метров. По центру идет система трубопроводов, от них отводы на трюмы. На трубы ничего ставить нельзя. Но на палубе достаточно места для размещения контейнеров. Для ускорения работ все что можно, все подготовительные, сварочные работы надо делать на берегу. А на палубу ставить уже готовые конструкции и сразу крепить. Вдоль бортов снаружи наварить крепежные скобы, для безопасности палубу рядом поливать водой. Места под скобы я отмечу. Что касается контейнеров, сорокапятифутовые ставим дверями друг к другу с расстоянием между ними в полконтейнера. Сверху на них ставим два стандартных сорокафутовых, вплотную, чтобы они перекрывали зазор между нижними. Всю эту арку свариваем и стягиваем стяжками, навариваем стойки под леерное ограждение, чтобы из верхних контейнеров никто не падал вниз на палубу. Прорезаем окна, закрываем их ставнями. И только после этого всю эту конструкцию поднимаем и ставим на танкер поперек палубы, чтобы арка перекрывала трубопроводы. Сразу крепим ее к скобам, по борту и на палубе. Начнем от надстройки и будем ставить сколько сможем. Если их сразу заготовить впрок, можно быстро перекидать на судно и уже дальше только между собой закрепить, по крышам нижних контейнеров проложить настил, натянуть ограждение, мебель, матрасы подвезти, кабель бросить, свет провести и заселяться. Места для всех должно хватить, еще и под дополнительный груз останется, весят контейнеры немного, танкер не перегрузится.
Докеры осмотрели чертеж, обсуждая, сколько и какого понадобится дополнительно железа, труб и прочего крепежа.
– Сваривать и стягивать надо хорошо, чтобы не развалилось на весу под стрелой, – предупредил Джо. – Еще – вот здесь по правому борту вертолетная площадка. Сюда надо поставить стационарный грузовой кран с вылетом стрелы метров в тридцать… э… в сто футов. Есть что-нибудь подходящее на острове?
– А кран зачем? – спросил шериф, до того молча слушавший капитана и докеров.
– Выгружаться в необорудованном месте, – пояснил Джо. – Не везде же порты нас ждут. Мы и к берегу не везде подойти сможем. Нам бы еще перевалочные баржи на нос поставить, хотя бы парочку, под контейнер размером.